2024 Hubei University of Chinese Medicine Undergraduate Student Enrollment 2024年湖北中医药大学来华留学本科生招生简章

Hubei University of Chinese Medicine, founded in 1958, is the first provincial university in Hubei Province with the right to grant doctoral degrees in first-level disciplines

2024 Hubei University of Chinese Medicine

Admission guide for undergraduate students in China

2024年湖北中医药大学来华留学本科生招生简章

2024 Hubei University of Chinese Medicine Undergraduate Student Enrollment 2024年湖北中医药大学来华留学本科生招生简章

Hubei University of Chinese Medicine

一、学校概况

Hubei University of Chinese Medicine湖北中医药大学创建于1958年,是湖北省第一所拥有一级学科博士学位授予权的省属高校,湖北省人民政府、国家中医药管理局共建高校,湖北省“国内一流学科建设高校”。学校坐落于江城武汉,昙华林和黄家湖两校区办学,学校人文底蕴浓厚,校园环境优美。学校现有35个本科专业,涵盖医学、理学、工学、管理学、文学、教育学、经济学7个学科门类。学校办学层次齐全,覆盖本科、硕士博士研究生教育,现有普通高校全日制在校生1.83万人,其中本科生1.57万人,研究生2636人。

国际教育学院自1986年开办来华留学生和港澳台地区学生教育,为在读学生提供中国政府奖学金、湖北省政府优秀来鄂留学生奖学金及学校“时珍奖学金”资助,为来我校就读的优秀留学生学生提供全方位的支持。“海纳百川,有容乃大”,湖北中医药大学竭诚欢迎各国各地区朋友来我校学习、交流与合作。

申请条件

1.申请人须为非中国籍公民,学习成绩优良,品行端正,无犯罪记录,身体健康

2.申请人学历和年龄要求:入学前须高中毕业或具有同等学历,年龄一般为18-35周岁;

3.申请中文授课的申请者汉语水平考试(HSK)新版4级≥180分;申请英语授课的英语须达到雅思6.0(母语为英语国家者无需此要求);

4.中国大陆(内地)、香港、澳门及台湾居民在移民国外后作为国际学生申请入学的,必须持有有效外国护照或国际证明文件4年(含)以上,且最近4年之内有在国外实际居住2年以上的记录(一年中实际在国外居住满9个月可按一年计算,以入境和出境签章为准)

2024 Hubei University of Chinese Medicine Undergraduate Student Enrollment 2024年湖北中医药大学来华留学本科生招生简章

Hubei University of Chinese Medicine

、申请材料

1.下载填写《湖北中医药大学留学生入学申请表》见附件1

2.护照首页彩色扫描件(护照必须是在递交申请之日起6个月内有效的普通护照);

3.最高学历和(或)学位证明扫描件:请申请者提交毕业证书和(或)学位证书扫描件;申请者为在校学生的,须提交本人就读学校出具的在学证明扫描件。

4.电子照片:彩色2寸免冠证件照,白色背景无边框,头部占照片尺寸的2/3,照片尺寸不低于320*240像素,高宽比为4:3,大小为100-500KB,JPG格式照片以护照号码命名;

5.成绩证明生源国高中统考成绩或国际通行标准化测试成绩原件及翻译件

6.语言水平证明:申请中文授课专业的申请者须提交新HSK4级(含)以上证书(有效期两年)。

申请流程

1.登录http://hbtcm.at0086.cn/student进行网上申请

2.学校组织相关人员对申请人员进行审核,审核通过后,向被录取人寄发《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》(JW202表)。

3.被录取者本人持《录取通知书》、《外国留学人员来华签证申请表》(JW202)和《外国人体格检查记录》到中国驻外使馆办理来华签证(X签证)。

4.被录取者持录取通知书、JW202表、护照、本人登记照片8张及体格检查表(血液化验单、X光片、心电图原件等),按入学通知书上的日期准时来湖北中医药大学报到。并在入境后30天内办好居留申请手续。无故不按时报到即取消其入学资格,确因特殊情况不能在规定日期内报到者,要事先与学校取得联系,获准后方可延期入学。

申请时间:全年可申请。

、联络方式

地址: 中国湖北省武汉市黄家湖西路16号,

  湖北中医药大学国际教育学院

电话:027-68890172 传真:027-68890169

邮编:430065

电子邮箱: [email protected]

网址: www.hbucm.edu.cn

2024 Hubei University of Chinese Medicine Undergraduate Student Enrollment 2024年湖北中医药大学来华留学本科生招生简章

Hubei University of Chinese Medicine

             湖北中医药大学来华留学生本科招生专业目录

序号

专业名称

学制

授予学位

1

中医学

5

医学学士

2

中西医临床医学

5

医学学士

3

医学影像技术

4

理学学士

4

针灸推拿学

5

医学学士

5

中医骨伤科学

5

医学学士

6

康复治疗学

4

理学学士

7

中药学

4

理学学士

8

药学

4

理学学士

9

中药资源与开发

4

理学学士

10

制药工程

4

工学学士

11

药物制剂

4

理学学士

12

中药制药

4

理学学士

13

医学检验技术

4

理学学士

14

卫生检验与检疫

4

理学学士

15

生物技术

4

理学学士

16

食品质量与安全

4

工学学士

17

护理学

4

理学学士

18

医学实验技术

4

理学学士

19

市场营销

4

管理学学士

20

物流管理

4

管理学学士

20

国际商务

4

管理学学士

22

公共事业管理

4

管理学学士

23

信息管理与信息系统

4

管理学学士

24

医学信息工程

4

工学学士

25

物联网工程

4

工学学士

26

应用心理学

4

理学学士

27

汉语国际教育

4

文学学士

附件1

             Hubei University of Chinese Medicine湖北中医药大学留学生入学申请表

     APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL STUDENTS OF HBUT

护照用名 /Namein Passport /Family Name

中文名/Chinese Name

照片

Photo

/Given Name
国籍 /Nationality

出生地点

/Place of Birth

出生日期

/Date of Birth

年月

/year /month /date

Male

Female

已婚□Married

未婚□Single

护照号码

/Passport No.

宗教/Religion

最后学历/Previous Education 现职业/Occupation
现工作单位/Current Employer   or Institute
永久通讯地址/Home Country   Mail Address (Permanent address): 电话/Tel: 传真/Fax: E-mail:
目前通讯地址/Current address   if different from above: 电话/Tel: 传真/Fax: E-mail:
申请学习时间 Intended Study Periods /from /Y /M /D /to/Y /M /D
现有汉语水平/Check the appropriate box to   indicate the number of Chinese words you know ______ A None B about 800 C about 1500 D about 2500 E over 3500 汉语水平考试情况/Level of HSK Test:   ____________________________________
现有英语水平/English: 很好/Excellent □好/Good □较好/Fair  □差/Poor □不会/None 我的英语水平可以用英语学习/I can   be taught in English: /Yes  □否/No 其他语言/Other   Languages:___________________________________________________________________
申请人是否曾在华学习或任职/Have you ever studied or worked in China □是/Yes:  学习或任职单位/Institution or Employer:   _________________________________________________ 在华时间/Time in China:   /From:/Year_____/Month _____/To:/Year_____/Month _____ */No:

学生类别/Program   Applied For

1. Bachelor Degree Program in _

2. Master Degree Program in   ______

3. 非学历项目/Non-degree Program A.汉语培训/General   Chinese Language Training

B.课程进修/Special Courses C.单项短期研究课题/Short-term Research Projects D.访问学者/Visiting Scholars
申请人经费来源/Source of Financial Support: □团体资助/Organization   :  资助团体名称/Sponsor Organization Name:________________________________

□家庭资助/Family   (sponsor’s name :  ______________ □个人支付/Individual: ______________

推荐人情况/ Information for Referees
姓名/Name 工作机构/Organization 职务/Position 联系电话/Tel Email
受教育情况/Education Background: 学校/Institutes 起止时间/ 专业/Fields of Study   / 毕业证书及学位证书/

Years attended(from/to)Certificates (to be) Obtained

工作经历/WorkingExperiences: 工作单位 起止时间 从事工作 职务及职称 Employer Time (from/to) Work Engaged Posts Held

家庭主要成员/Family   members:

姓名/ Name 关系/ Relation 电话和传真/ Tel. &   Fax

所附材料情况(请在所附附件前划‘X’标明)/Materials   Attached (Please Indicate with ‘X’in the Bracket.):

两封推荐信(申请硕士或博士学位者需要)/Two Letters of   Recommendation (Only Necessary for Postgraduate or Doctoral).

本人最后学历成绩单复印件(须公证)/Transcripts of   the Most Advanced Studies (Notarized Photocopy).

本人最后学历证书复印件(须公证)/Diploma of Most   Advanced Studies (Notarized Photocopy)

本科/Bachelor’s 硕士/Master’s 博士/Doctor’s 其它/Others

外国人体格检查记录复印件/ Photocopy of Foreigner   Physical Examination Form (Only Necessary for some countries).

其它附件(请列出)/Other   Attachments (List Needed)_________________________________________________________

注:每份申请材料最多不超过20页,请全部使用A4纸。

Each set of the complete materials should   not exceed 20 pages. Please use DIN A4.

无论申请人是否被录取,上述申请材料恕不退还。

Whether the   candidates are accepted or not, none of the application materials will be   returned.

申请人保证/I Hereby Affirm That:

1. 申请表中所填写的内容和提供的材料真实无误;

          All information and materials given in   this form are true and correct.

2. 在华期间,遵守中国的法律、法规,不从事任何危害中国社会秩序的、与本人来华学习身份不符合的活动;

During my stay in China, I shall abide   the laws and decrees of the Chinese government, and will not participate in any activities in

Chinawhich are deemed to be adverse to the social order of   China and are inappropriate to the capacity as a student.

3. 在学期间,遵守学校的校纪、校规,全力投入学习和研究工作。尊重学校的教学安排;

During my study in China, I shall abide   the rules and regulations of the host university, and concentrate on my   studies and

researches, and follow the teaching programs arranged by the   university.

4. 按规定期限修完学业,按期回国,不无故在华滞留;

I shall return to my home country as   soon as I complete my scheduled program in China, and will not extend my stay   without valid

reasons.

学生本人签字/Signature of   the applicant

Date:

(无此签名,申请无效/The application   is invalid without the applicant’s signature

Related :
Admission

2024 Xinjiang Agricultural University International Student Enrollment Regulations 2024年新疆农业大学来华留学生招生章程

2024-8-29 15:31:11

Admission

2024 Shandong Second Medical University International Postgraduate Program

2024-8-29 17:55:06

0 comment A文章作者 M管理员
    No Comments Yet. Be the first to share what you think!
Profile
Cart
Coupons
Message Message
Search