2024 Tianjin Foreign Studies University International Chinese Language Teachers Scholarship “Master Program in Translation for International Students’ Recruitment Brochure |
|||||||||||||||
一、资助对象 Who can apply?1.非中国籍人士;Non-Chinese citizens; 2.对华友好,无违法犯罪记录,遵守中国政府的法律、法规和学校的规章制度; Friendly towards China, with no criminal records, and abiding by the laws, regulations, and rules of the Chinese government and the university; 3.身心健康,品学兼优; Physically and mentally healthy, with excellent academic performance; 4.中文、翻译等相关专业本科及以上学历毕业; Graduates with a bachelor’s degree or higher in Chinese, Translation, or related fields; 5.年龄不超过40周岁;Not exceeding 40 years old; 6. 汉语水平相当于HSK 六级180 分以上;Chinese language proficiency equivalent to HSK Level 6 with a score of 180 or above; 7. 具有翻译工作经历者优先考虑。 Priority given to those with translation work experience.二、奖学金招生类别及申请条件Scholarship Categories and Application Requirements (一) 意大利语翻译硕士研究生:2024年9月入学,资助年限为2.5年。 (I) Chinese-Italian Translation Master’s Program: Enrollment in September 2024, with a scholarship duration of 2.5 years.
(二)日语翻译硕士研究生:2024年9月入学,资助年限为2年。 (II) Chinese-Japanese Translation Master’s Program: Enrollment in September 2024, with a scholarship duration of 2 years.
三、奖学金资助内容 Scholarship Coverage学费、住宿费、生活费和综合医疗保险费。 Tuition fees, accommodation fees, monthly stipend, and comprehensive medical insurance.四、办理流程 Application Process1.申请人登陆天津外国语大学国际学生服务平台(https://tfsu.at0086.cn/StuApplication/Login.aspx)在线申请并提交申请材料; Applicants should log in to Tianjin Foreign Studies University’s International Student Service Platform (https://tfsu.at0086.cn/StuApplication/Login.aspx) to apply online and submit application materials. 2. 学校审核申请人申请资格,对申请人进行专业考核; The university will review the eligibility of applicants and conduct a professional assessment.3. 通过学校考核的申请人在国际中文教师奖学金报名网站(cis.chinese.cn) 在线填报,及时关注申请进程及录取结果。同时,关注我校发送的邮件通知。 Applicants who pass the university’s assessment should apply online on the International Chinese Teacher Scholarship application system (cis.chinese.cn) and stay updated on the application progress and admission results. Additionally, pay attention to email notifications sent by our university.五、申请截止日期(以北京时间为准)Application Deadline (Beijing Time) 申请人需要在2024年6月10日前完成在天津外国语大学国际学生服务平台的申请,并在2024年6月15日前完成在国际中文教师奖学金报名网站的申请。 Applicants must complete the application on Tianjin Foreign Studies University’s International Student Service Platform by June 10, 2024, and complete the application on the International Chinese Teachers’ Scholarship application system by June 15, 2024.六、其它Other Information1.申请者须了解我校的具体招生条件及报名截止时间,按照相关规定提交申请材料。申请材料不完整或不符合招生条件的,概不受理。申请材料弄虚作假,一经查实,申请资格将被取消。 Applicants must understand the specific admission requirements and application deadlines of our university and submit the application materials according to the relevant regulations. Incomplete or ineligible application materials will not be accepted. If falsification is discovered in the application materials, the application eligibility will be revoked. 2.学历生须参加年度评审,详见《国际中文教师奖学金年度评审办法》。 Degree-seeking students are required to participate in the annual evaluation, details of which can be found in the “Annual Evaluation Measures for the International Chinese Teacher Scholarship.” 3.未经许可不按时报到、入学体检不合格、中途退学、休学者,取消奖学金资格。 Scholarship recipients who fail to register on time, do not pass the medical examination upon enrollment, drop out or take a leave of absence during their studies will have their scholarship eligibility cancelled.4. 来华留学奖学金生原则上不得在校外居住。 Scholarship recipients are not allowed to live off-campus.七、招生咨询 Enrollment Consult1. 天津外国语大学留学生招生办公室 电子邮箱:[email protected] 电话:+86-22-2328-6974 International Admission Office, Tianjin Foreign Studies University Email: [email protected] Phone: +86-22-2328-6974 Tianjin Foreign Studies University Official website:http://isa.tjfsu.edu.cn/Tianjin Foreign Studies University 附录:国际中文教师奖学金“外国翻译硕士培养”项目申请材料清单Appendix: List of Application Materials for the International Chinese Language Teachers Scholarship “Master’s Program in Translation for Foreign Students” 1. 护照照片页彩色扫描件(有效期至2024年12月1日后);Color scanned copy of the passport photo page (valid until December 1, 2024, or later); 2. HSK成绩报告扫描件(有效期两年); Scanned copy of HSK score report (valid for two years); 3. 本科学历证明(预毕业证明)及本科期间完整成绩单; Bachelor’s degree certificate (certificate of expected graduation) and complete undergraduate transcript; 4. 两名相关专业领域内的副教授(含)以上或具有相当专业技术职称专家的推荐信; Recommendation letters from two associate professors or experts with equivalent professional titles in relevant fields; 5. 《外国人体格检查表》(有效期6个月); “Foreigner Physical Examination Form” (valid for 6 months); 6. 未满 18 周岁的申请者,须提交在华监护人署名的委托证明文件。 For applicants under 18 years old, a letter of authorization signed by the guardian in China is required. 7. 推荐机构的推荐信;(可联系我校出具) Recommendation letter from the recommending institution (can be obtained from our university);8. 其他证明材料。Other supporting documents. ※注:以上所有申请材料应为中文或英文文本,非中英文证书(证明)需附经公证的中文或英文译文。 |
All resources and files posted on this website are for learning and research purposes only; The contents shall not be used for commercial or illegal purposes, otherwise, all law consequences shall be borne by users. The information of this site is collated by users from the network, and the copyright dispute has nothing to do with this site. If there is any infringement of your rights and interests, please contact us by email: [email protected].